Quelques abréviations courantes pour Chat(langue anglaise) |
|
- Thanks - Thank you - Away from keyboard - At the moment - As soon as possible - Before - Be back in a flash (je reviens dans un instant) - Be back later (je reviens plus tard) - Be right back (je reviens tout de suite) - Be right there - Chat group. - Critical - Damage - Evil grin - For your information - Good bye - Great big smile - Good job - Good luck - Great - Good to go (ready)... does NOT mean Got to go - Good to see you - I see - In my opinion (à mon avis) - In my humble (honest) opinion (à mon humble avis) - Just a joke (c'était juste une blague) - Just a joke (c'était juste une blague) - Ok - Cool - Later - Link dead - Looking for group - Lets go - Laugh my ass off - Laughing out loud (mort de rire) - Mate - Monsters - Newbie. An inexerienced player still learning the ways - Never mind - No problem - Oh I see - Oh my God - On the move - On the way - On my way - Please - Monster respawn - Protection - Ready - Rolls on floor laughing (écroulé de rire) - Read the f**king manual (lisez le manuel avant de poser des questions) - Thanks - Thanks - Ta ta for now (suffit pour maintenant) - Talk to you later - Thank you - You - You see - Very evil grin - Veteran player. Opposite of newbie - Welcome back. Usually used when someone comes back after linkdead - Wicked evil grin - Wait - What the f**k (hein? quoi?) - Why - You are welcome |
L'on écrit en principe tout en minuscules. Des mots en toutes lettres avec initiales capitales (« Very Nice Hand, p »), seraient un tantinet ironiques (« vous êtes beaucoup trop fort pour vos enchères ! »); ou mélangés de gratitude étonnée (« Thank You, P »).
Ecrire tout en MAJUSCULES équivaut à CRIER. |
Traduction en français |
Liste Grossman |
Smileys |
mh / septembre 2002 |
mes autres documents |
Back |